amaryllis (/ˌæməˈrɪlɪs/[1]) – bears the name of the shepherdess in virgil's pastoral eclogues. it stems from the greek ἀμαρύσσω (amarysso), meaning "to sparkle", and it is rooted in "amarella" for the bitterness of the bulb. the common name, "naked lady", comes from the plant's pattern of flowering that blooms when the foliage dies. in the victorian language of flowers, it means "radiant beauty".
the sun in my mind aging by one the tinkle of golden anklets calling from the forest of monal the blood of my womb coalescing into bruised grass the clouds of silk blushing against my cheeks the burn of my skin drying before the unforgiving light the sound of my shame vibrating in my chest the cold untangling my fingers’ grasp on fears seeded into me as child
i sometimes wish i was satisfied by easy by swinging my feet over the white picket fence holding hands with perfect suitability but the fire in my belly scorches and i know i’m not
i sometimes wish to rest but the fire in my belly scorches and i know i have to keep moving
in my sixteenth autumn, Nature called me to her, burned into my cells the yearning to meet my depths and i tasted myself wildly in her fold until wisteria tangled my feet and life pulled me from myself by my hair and i lost the thread, the web, the call.
𝒊 𝒘𝒂𝒔 𝒋𝒖𝒔𝒕 𝒂 𝒈𝒊𝒓𝒍 i told the river as it broke through my skin i forgot the lessons, i forgot the actual call. i could only hear an echo of it and i followed fragments of memory. it seemed like the call. it felt like the call. it wasn’t. i was just a girl.
your terence said, if you are to follow, only follow Nature. it is funny, how sixteen autumns of cracking fire could understand what twenty springs of dimmed flame did not.
twenty four summers rekindle the fire with rage, bare skin and an open chest, and with my girlhood as the blood offering.
watch me answering your call again with my hair burnt and my thighs bled.
like the dragon woman who ate horseflesh in the red sea, i sink my teeth into my girlhood and consume it rapaciously in the forest.
mad eyes, i pledge: this time, it will just be me, and you, and the wildness.
i say to you. my eyes are soft but i house venom underneath my teeth. i cloak my vulnerability in spite, daring you to be cruel to me so i can finally bite. you can tell.
𝘪𝘵 𝘤𝘰𝘮𝘦𝘴 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘣𝘦𝘪𝘯𝘨 𝘺𝘰𝘶𝘯𝘨,
you finally say.
i gauge your kindness with suspicion.
when i detect no snide, i soften my tongue.
yes
but
𝘪𝘯 𝘮𝘺 𝘩𝘦𝘢𝘥,
𝘪 𝘥𝘰 𝘦𝘷𝘦𝘳𝘺𝘵𝘩𝘪𝘯𝘨 𝘳𝘪𝘨𝘩𝘵
there’s this song that lorde wrote after david bowie died
she sings about spilling our guts out on graceless nights because we are young and so ashamed,
frying our brains to the speakers
as we watch our heroes die
like lorde, all my heroes perished.
the party’s cut into my bones,
and the magic bullet’s wearing off.
dancing her feet on tombs,
lorde concludes
that she can’t stand to be alone.
watching my heroes fade,
i also thought
that i couldn’t stand to be alone.
yet i’m crying fluorescent tears on the train
and i feel my youth burning strong,
flaming my throat with anger and song.
my youth,
it still burns strong.
and i know.
my heroes ashed,
but i can stand
to be alone.
you open your mouth to respond
but i shake my head. i already know. it doesn’t need
to be spoken to me,
not anymore.
you smile and vanish in the scenery.
i’m crying fluorescent tears
on the train
and i can stand to be alone.
poem from my upcoming poetry collection which tackles the blooming into young adulthood.