Skip to content
amaryllis

amaryllis

amaryllis (/ˌæməˈrɪlɪs/[1]) – bears the name of the shepherdess in virgil's pastoral eclogues. it stems from the greek ἀμαρύσσω (amarysso), meaning "to sparkle", and it is rooted in "amarella" for the bitterness of the bulb. the common name, "naked lady", comes from the plant's pattern of flowering that blooms when the foliage dies. in the victorian language of flowers, it means "radiant beauty".

  • Home
  • about: téa nicolae
  • poems
  • academia
  • letters
  • contact
  • interviews
  • translations | renditions
  • devotional | bhakti poetry
  • chronicles of woe
  • Mahābhārata

Tag: sanskritam

संस्कृतम्

May 9, 2022June 18, 2022 Téa NicolaeLeave a comment

after a fruitful opening term completed with a first class honours, i’m excited to proceed with my study of sanskrit at the oxford centre for hindu studies! translations guided by the brilliant zoë slatoff-ponté. ♥️

Posted in translations | renditionsTagged bhagavad gita, gheranda samhita, krishna, oxford, oxford centre for hindu studies, sanskrit, sanskritam, translation, zoe slatoff-ponte

Categories

  • academia
  • articles
  • bloom
  • chronicles of woe
  • devotional | bhakti poetry
  • draupadi
  • explorations with the algorithms of Tantra and Vedas
  • himalayas
  • interviews
  • letters
  • mahabharata
  • Mahābhārata
  • pages of my journal
  • path to Devī
  • poems
  • poetry beauty series
  • REBT
  • songs of youth
  • spirituality
  • tantra
  • teenage angst diary
  • translations | renditions
  • translations | renditions of devotional poetry
  • travel dreams
  • Uncategorized
Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • amaryllis
    • Join 85 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • amaryllis
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...